Résumé
- Steve Weintraub de Bargelheuser discute avec les acteurs et l'équipe de Le vengeur toxique (2025) au Comic-Con de San Diego 2025.
- Le vengeur toxique le film devrait arriver dans les salles en août.
- Les acteurs et l'équipe discutent du message sincère de Le vengeur toxique au-delà de la violence non classée, pourquoi le retard ne les a pas dissuadés, et les projets à venir, Bois sauvage , Couvreur , et La vérité .
Cela a mis du temps à venir, mais Le vengeur toxique est enfin là pour que nous puissions en être témoins sur grand écran en août prochain. Réalisé par Mâcon Blair , l'adaptation du film original par Troma Entertainment et Lloyd Kaufman a été très retardé et a duré longtemps, en raison de la lutte pour trouver une distribution.
Avec Cineverse à la barre, le public peut enfin vivre l'expérience tordue mais version totalement divertissante du genre super-héros . Malgré sa violence massive, les acteurs et l'équipe de Vengeur toxique Je suis d’accord qu’il y a quelque chose de sain dans leur film. Dans le film, Peter Dinklage incarne le concierge Winston Gooze, qui se transforme en un justicier brandissant une vadrouille, Toxie , après un accident anormal.
Au San Diego Comic-Con 2025, Bargelheuser's Steve Weintraub je me suis assis avec Blair, Kaufman, Dinklage, Taylor Paige , et Jacob Tremblay au Bargelheuser Media Studio pour discuter Le vengeur toxique , c'est un long retard , l'expérience de Kaufman travaillant sur La fièvre du samedi soir , et what projects they have coming up, including Dextre et un nouveau film d'animation en stop-motion Laika.
The Toxic Avenger est bien plus que de la violence
Contrairement au premier, qui était un dessin animé...
COLLIDER : Je suis ravi d’avoir les gens derrière Le vengeur toxique dans notre atelier. J'attendais de voir ça depuis très longtemps, et vous ne me décevrez pas. Je pense que les gens vont adorer ça, en particulier ceux qui aiment la violence non classée. Je vais le dire comme ça. Ou extrême. Quoi qu'il en soit, c'est pour moi. Merci de l'avoir réalisé.
MACON BLAIR : Je suis content que cela vous ait plu.
LLOYD KAUFMAN : Attendez une minute. Une violence non classée ? C'est la seule raison pour laquelle tu l'as aimé ? C'est comme Terrifiant — c'est violence non classée. C'est un film pathétique, avec une relation familiale. Maintenant, je vais me taire, mais c'est un film beau et émouvant, contrairement au premier qui était un dessin animé, où un enfant se fait écraser la tête par une automobile.
L’une des choses que j’aime aussi dans le film, c’est la façon dont il met en lumière ce que les entreprises sont prêtes à faire. Il y a beaucoup de choses dans tout ça qui ne sont pas seulement de la violence d'un personnage. Il y a aussi beaucoup de messages là-dedans, et j'apprécie vraiment cela. J'ai demandé ça à tout le monde, et avant d'entrer dans le vif du sujet Vengeur toxique , je suis obsédé par l'idée d'amener davantage de gens à voir des films dans les salles de cinéma. Pour chacun d’entre vous, avez-vous une salle de cinéma préférée ?
TAYLOUR PAIGE : Oh, c'est une excellente question.
BLAIR : J'adore le Galaxy Highland Theatre à Austin, au Texas. C'est là qu'on va beaucoup voir des films. Ils font de superbes matinées. J'aime aussi l'Alamo, bien sûr, mais le Galaxy Highland est juste à côté de chez moi, donc j'y vais souvent.
PETER DINKLAGE : Alamo Drafthouse à Brooklyn, dans mon quartier. C'est incroyable. Super margaritas.
Je suis fan de la Cadillac Margarita .
KAUFMAN : Bon à savoir. Je vais m'en souvenir.
DINKLAGE : Et des cornichons frits.
KAUFMAN : Radio City Music Hall, où le premier Des monstres suceurs de sang joué. La projection est un peu décalée, mais sinon plutôt bonne. Pas aussi bon que l'Alamo à Austin.
Les acteurs et l'équipe de The Toxic Avenger au SDCC 2025
Image via Alex CobianLes gens ne réalisent pas que Radio City faisait des films .
KAUFMAN : Vous savez combien de films ont été gâchés par le fait qu'ils ont été réalisés comme des road shows pour Radio City ? Billy Wilder, [Otto] Preminger. Tous les anciens et grands réalisateurs ont vu leurs chefs-d'œuvre détruits parce qu'ils avaient été réalisés pour des tournées de radio City, puis ils ont été découpés parce que ces tournées n'ont pas fonctionné. C'est pourquoi Après vous et tant de grandes œuvres des grands réalisateurs que les gens disent que les films ne sont pas bons. Ils ont été réalisés pour Radio City.
TAYLOUR PAIGE : Je suis une fille du genre Landmark, et j'aime aussi Alamo. Qui ne le fait pas ? C'est délicieux. C'est pratique. Relevez vos jambes, reculez votre siège.
JACOB TREMBLAY : Au Canada, nous avons Cineplex, et il y en a un à Vancouver qui a ce gros vaisseau spatial extraterrestre au sommet. J'aime toujours aller à celui-là, et c'est toujours vraiment cool.
Image de Sam Coley Comment Macon Blair a réalisé un film « Toxic Avenger » pour les fans de Troma
Mâcon Blair detailed how he kept the themes of Lloyd Kaufman and Michael Herz's original while offering a new story.
Messages Par Ryan O'Rourke 27 septembre 2023« The Toxic Avenger » « porte son cœur sur sa manche »
Les grands films de [Steven] Spielberg, ils ont toujours gardé cela en ligne de mire.
Vous avez fait votre première au Fantastic Fest il y a deux ans. Pardonnez mon langage, mais c'est quoi ce bordel ? Pourquoi les gens ont-ils dû attendre si longtemps pour voir cela ? Parce que c'est un bon film.
BLAIR : Il fallait juste qu'il marine un peu. Il fallait juste qu'il reste au four un peu plus longtemps. D'un autre côté, après avoir atterri avec Cineverse, qui le diffuse dans le monde entier sur les écrans de tout le pays, et il arrive à San Diego, bien sûr, j'ai l'impression que si attendre quelques années pour atterrir avec un partenaire comme celui-là était la chose qui devait arriver, j'aurais été heureux d'attendre deux fois plus longtemps . Il n’a fallu qu’une minute pour trouver le bon groupe.
PAIGE : Non ! Nous ne pouvions pas attendre deux fois plus longtemps.
BLAIR : Je dis juste que tout va bien qui finit bien, et nous y sommes.
Ils vont être un très bon partenaire pour cela.
BLAIR : Ils l'ont déjà été. J'ai juste l'impression qu'il a fallu une minute pour trouver précisément le bon partenaire qui n'allait pas seulement l'ajouter à un catalogue et le diffuser en streaming, mais qui en avait vraiment l'ambiance et le sens de l'humour et le voyait comme un moyen de se connecter avec le public et de plaire au public. C'est exactement ce qu'il fallait pour y arriver. Je suis heureux d'attendre, en fin de compte.
KAUFMAN : Le public du Fantastic Fest a eu cinq projections supplémentaires. C'était plein à craquer et les gens ont adoré. Ils ont adoré votre film, et c’est un public difficile.
BLAIR : Ça s'est bien passé également au Beyond Fest. Nous sommes ressortis de là en pleine forme. Il nous a juste fallu une minute pour arriver là où nous en sommes.
Les acteurs et l'équipe de The Toxic Avenger au SDCC 2025
Image via Alex CobianQu’est-ce que vous avez vraiment hâte, tous les trois, que le public fasse l’expérience de cela ? Parce qu'il y a beaucoup à aimer.
TREMBLAY : J'ai cette grande séquence de danse que nous faisons et j'ai vraiment hâte que les gens la voient. C'était vraiment amusant de filmer et de chorégraphier. Nous nous sommes juste amusés avec ça, mec. C'était génial.
BLAIR : Vous avez été fantastique.
KAUFMAN : Ventilateur toxique .
PAIGE : J'ai hâte qu'ils voient tout ça, putain. C'est tout simplement génial. C'est bien, c'est drôle, c'est sérieux. Je fais mes propres cascades, sauf une, parce qu'il ne voulait pas que je me casse les jambes. Mais j'étais prêt à .
BLAIR : Pour mémoire, elle était prête à le faire et je ne voulais pas qu'elle se casse les jambes. C’est à la fois vrai.
KAUFMAN : Premier règne de Troma Productions depuis 51 ans, et nous sommes dans l'underground sans argent, sans sécurité pour les humains. C'est la première règle. C'est le plus important. Ce n'est qu'un film.
PETER DINKLAGE : J’adore l’idée de la violence amusante. Cela ressemble à un oxymore, mais dans une époque très sombre dans laquelle nous vivons actuellement, le caractère satirique de ce film, et la chaleur en même temps... Quand Toxie fait du mal à quelqu'un, il s'excuse auprès de lui de lui avoir fait du mal. Donc, il porte son cœur sur sa manche . Pour revenir aux films avec lesquels j'ai grandi, les grands films de [Steven] Spielberg, ils ont toujours gardé cela en ligne de mire. J’espère donc que les gens pourront l’accepter.
PAIGE : C'est irrévérencieux. C'est ironique. C'est fort, mais c'est aussi subtil. Il y a tous les spectres d’émotion et de sauvagerie.
DINKLAGE : Je suis ravi que les gens acceptent le sentiment de folie de minuit. Le premier, quand j’étais enfant, était tabou. As-tu vu Le vengeur toxique encore? C'était comme une légende de banlieue. Espérons que cela inspire cela également.
PAIGE : « Suburban Legend » est un bon nom de groupe.
DINKLAGE : Mesdames et messieurs, c'est Suburban Legend.
Peter Dinklage, Mâcon Blair and Lloyd Kaufman at SDCC 2025 for Le vengeur toxique
Image via Alex CobianJe suis toujours curieux de voir comment un film évolue depuis sa création jusqu'à ce que les gens vont voir à l'écran. Comment cela a-t-il changé au cours du développement et de la réalisation du film ?
BLAIR : La seule chose, c'est qu'en concevant le monde, j'avais des idées particulières sur la façon dont le monde allait ressembler et se sentir. Ensuite, nous avons fait appel à ces très grands designers, artistes scéniques et peintres. C'était très amusant de donner quelques notes clés sur la conception, puis laissez-les se déchaîner et faites-le évoluer tout seul d'une manière que je n'avais peut-être pas prévue, et je les ai laissés montrer leurs compétences d'une manière qu'ils n'auraient peut-être pas pu faire sur d'autres projets. Je peux dire : « Oh, c'était entièrement mon idée, mais c'était vraiment ce groupe de personnes incroyablement talentueuses avec qui j'ai eu la chance de travailler. C'est toujours amusant de proposer une idée, puis de la transmettre à d'autres personnes beaucoup plus talentueuses que moi et de voir où elle aboutit. C’est toujours amusant pour moi en tant qu’observateur.
Lloyd Kaufman Discusses Working on 'La fièvre du samedi soir'
John Travolta dans le rôle de Tony portant un costume blanc sur une affiche courte de Saturday Night Fever
Image via Paramount PicturesLloyd, quand je cherchais à te parler aujourd'hui, je ne savais pas que tu étais le dépisteur pour La fièvre du samedi soir .
KAUFMAN : J'étais le lieu exécutif . Il n'y aurait pas La fièvre du samedi soir sans moi. C'était très difficile et avec un budget très réduit. Le film est génial, mais c’était un sacré boulot.
J'ai lu que c'était toi qui avait découvert le club.
KAUFMAN : Eh bien, ce n'est pas vraiment vrai. Le film est basé sur un article du New York Magazine , et ce club a été mentionné, mais le premier directeur, John G. Avildsen, qui l'a fait Rocheux , je ne voulais pas utiliser ce club. Il est parti La fièvre du samedi soir , et John Badham, who came on, liked the 2001 [Club], et I had to negotiate for very little money. The guy was a good guy, who owned it.
BLAIR : C'était dans le Queens, n'est-ce pas ?
KAUFMAN : Oui, Queens. La maison où vivait [John Travolta] se trouvait à Bay Ridge, et de nombreux endroits se trouvaient à Bay Ridge. C’était comme se présenter au Congrès, car il n’y avait pas d’argent. C'était comme se présenter au Congrès, en disant : « S'il vous plaît, donnez-nous votre maison. » Ensuite, nous devons éclairer les maisons des gens.
Le réalisateur voulait que maison. Ce devait être cette maison. J'ai dû installer tout ça sur le Triborough. Nous avons fermé Triborough. J'ai dit à la ville que nous sortirions aux heures de pointe. Le lendemain, L'actualité quotidienne J'avais une photo du trafic jusqu'au Connecticut parce que nous y sommes allés en retard. Nous n'étions pas sortis aux heures de pointe. Bien sûr, c'était mon cou.
DINKLAGE : C’est l’une des scènes les plus célèbres des films.
KAUFMAN : Oh, c'est merveilleux. Ils ont construit cette plate-forme d'où le type a sauté. Si c'était un film de Troma, nous n'aurions pas eu la plateforme. Il sauterait simplement.
BLAIR : Je pensais que tu avais dit sécurité d'abord ?!
PAIGE : Aujourd'hui .
Quand tu faisais La fièvre du samedi soir , à quel moment avez-vous réalisé : Oh, attends, ça pourrait être un film vraiment spécial ?
KAUFMAN : Depuis le début. J'ai lu le scénario. Norman Wexler, qui a écrit Joe , qui était mon premier emploi, John G. Avildsen, qui était M. Rocheux et M. Karaté Enfant , réalisateur majeur, il engage Norman Wexler, qui avait écrit Joe , qui était un film merveilleux. Norman a écrit un scénario incroyable. C'était génial. Alors je me suis dit : « Hé, c'est le début de ma carrière. C'est super. Je suis sur un bon film !' Avildsen s'est disputé avec les patrons et Badham est arrivé, qui était également un grand réalisateur. J'en parle dans mon tout premier livre, écrit par James Gunn. Nous parlons beaucoup de ce qui s'est passé La fièvre du samedi soir . C'est un grand film. C'est vraiment le cas. Badham a fait un excellent travail.
La fièvre du samedi soir a donné naissance à une suite sauvage et étrange… réalisé par Sylvester Stallone
La suite de 1983 a envoyé le personnage de « Saturday Night Fever » de John Travolta à Broadway.
Messages Par André Joseph 6 octobre 2024Vous avez fait tellement de films, et évidemment Toxique a maintenant été refait.
KAUFMAN : Réinventé . C'est celui de Macon Blair Vengeur toxique .
Réinventé, I'm sorry. What is something from Troma’s past que you would love to see someone come in and reimagine the way que this has been done?
KAUFMAN : Right now, we're reimagining Poultrygeist : La Nuit des poulets morts , qui est une sorte de comédie musicale anti-fast food. Il y a eu une offre pour Le sergent. Kabukiman NYPD .
Ce titre peut-il encore être utilisé aujourd’hui ?
KAUFMAN : Oh, I don't know. If you see the movie, we had a Kabuki actor on set constantly to make sure que the Kabuki part of it is legitimate. We had to license from Kabuki-za in London and Tokyo to get permission to even talk about Kabuki theater. The Kabuki part is great, et the movie is one of our best and most successful. It was co-produced by Bandai. We got a partner who put up half the money and we put up half. It's probably Troma’s most expensive movie.
La série animée de Troma Toxic Crusaders sort de la boue avec une nouvelle version Blu-ray
Le vengeur toxique and his pals' short-lived cartoon returns in December.
Messages Par Ryan O'Rourke 13 novembre 2024Je veux parler davantage de Toxique , mais j'ai besoin que les gens le voient pour pouvoir vraiment décomposer certaines scènes et parler de certaines des violences que j'ai aimées.
BLAIR : Bien sûr.
Nous sommes au Comic-Con, alors pour tout le monde, y a-t-il quelque chose que vous collectionnez, ou qu'aimeriez-vous regarder, acheter ou acheter si vous étiez au congrès ?
BLAIR : Je suis un collectionneur de bandes dessinées. Je ne sais pas s'ils ont ceci ici, mais je suppose qu'ils le feraient ; J'aime aller chercher les bacs en quarts ou les bacs en dollars, où ce sont des trucs qui n'ont pas été parfaitement conservés, mais vous pouvez simplement obtenir une pile de 20 choses pour très bon marché. Je pense que je resterais là pendant un moment. J'allais dans les poubelles usées et j'en prenais juste une grosse pile pour 10 dollars.
DINKLAGE : J’étais un grand collectionneur de trucs. On arrive à un point où c'est le terme thésaurisation, qui est devenu un mot dans l'air du temps. J'ai un placard plein de trucs. J'adorerais simplement me promener, parcourir et acheter quelque chose de Star Wars.
TREMBLAY : J'ai commencé à collectionner de vieux jeux [Playstation 2] récemment. Je ne sais pas s'ils ont ça ici, mais c'est juste quelque chose que j'ai commencé à collectionner très récemment. Je ne suis pas trop difficile. Je vais dans n'importe quel club vidéo et j'en trouve de bons. J'aime le Les maux résidents .
Quel est votre jeu PS2 préféré ?
TREMBLAY : Ce n'est pas spécifiquement sur PS2, mais Résident Mal 4 . Tellement amusant.
Beaucoup de gens disent que c'est le meilleur.
PAIGE : I guess this is cheesy, but I have a baby, so maybe baby socks que have different characters, so I could see his little feet in cute things.
Il y a un magasin tout près dans la rue, devant le comptoir, qui vend des chaussettes. Je parie qu'ils ont des trucs parce que ce sont tous des trucs comme ça.
PAIGE : Gotta go!
BLAIR : Au-delà de l'obtention d'objets, la sophistication, la créativité et les costumes que les gens confectionnent de nos jours sont si impressionnants que, dans n'importe quel type de convention, c'est toujours ce que j'apprécie le plus, c'est de voir les costumes de premier ordre que les gens ont confectionnés.
Peter Dinklage Teases How 'Couvreur' Will Bring All the '80s Nostalgia
Tremblay parle aussi de travailler sur le projet de Laika Bois sauvage, Dinklage taquine les temps sombres à venir Dextre: Resurrection , et Blair discusses La vérité .
Prue McKeel portant une veste bleue tournant la tête en arrière à Wildwood.
Image via LaïkaJacob, je suis un grand fan de Laika et du stop-motion. Que pouvez-vous dire aux gens Bois sauvage ? [Macon], je suis tellement curieux de savoir La vérité , l'émission télévisée sur laquelle vous travaillez. [Peter], c'est parti Dextre cette saison. Votre mise en garde lorsque vous avez accepté de participer à la série était-elle : je dois être tué par Dexter ? J'imagine que si tu es là Dextre , le rêve est de se faire tuer par Dexter.
DINKLAGE : Vous voulez dire, comme être enveloppé dans du plastique toute la journée et ne pas transpirer du tout ? Le film plastique ne respire pas.
Vous essayez de dire que peut-être vous ne survivrez pas ?
DINKLAGE : Je ne sais pas. Vous allez devoir vous connecter. Quand ce sera Dextre , tout est permis, tu sais ?
TREMBLAY: En fait, j'ai enregistré pour Bois sauvage quand nous tournions Toxie en Bulgarie . En fait, je suis allé dans un studio d’enregistrement et c’est ce que nous avons fait. Je suis super excité. Le stop-motion prend vraiment beaucoup de temps, mais je suis super excité que cela sorte.
PAIGE : What he's saying is booked and blessed.
BLAIR : Quand nous tournions [ La vérité ], il s’appelait The Sensitive Kind. C'est comme un spectacle de détective privé, mais pas exactement un spectacle de détective privé avec une saveur très particulière de Sterlin Harjo. Je pense que les gens vont l'apprécier. C'est Ethan Hawke. Il est le protagoniste, mais il y a un excellent casting.
Le vengeur toxique cast and crew at SDCC 2025
Image via Alex CobianCombien en avez-vous réalisé ?
BLAIR : J'ai réalisé deux épisodes. Je crois que cette saison compte huit épisodes. C'est drôle, mais c'est aussi un peu sombre et noirâtre . Il fait beaucoup de tons à la fois, et Sterling est juste un brillant créateur.
DINKLAGE : C'est incroyable.
J'ai vraiment hâte. J'ai vraiment hâte de Couvreur , principalement parce que j'ai grandi en allant chez Toys 'R' Us. Que pouvez-vous taquiner les gens à propos de ce film et de ce que vous y faites ?
DINKLAGE : Derek Cianfrance est l’un des grands. Quand vous recevez un appel de lui, je le connais un peu, mais c'était juste Oui, je ferai n'importe quoi. Je travaillerai dans le service artisanal. Tout ce dont tu as besoin, mec. Parce qu'il est comme Mâcon ; c'est un véritable artiste et il a une idée très claire de ce qu'il fait. On a abattu ça en Caroline du Nord, et ils ont utilisé un Toys 'R' Us abandonné des années 80 , et they filled it as a working Toys 'R' Us from scratch. They had the structure and the old Toys 'R' Us logo que was fading. They put a new one on the front and filled it with sans fin quantités de jouets. Tous ceux qui travaillaient là-bas, une fois terminés, pouvaient emporter un jouet à la maison pour leurs enfants. C'était vraiment un retour à ce dont je me souviens de la croissance de Toys 'R' Us, et nous avons filmé toutes mes affaires à l'intérieur de ce Toys 'R' Us, à l'arrière, tout au long. Comme Macon, Derek est très authentique, et ça vraiment aide les acteurs.
Peter Dinklage as Toys 'R' Us manager wearing a blue shirt and glasses in 'Couvreur'
Image via MiramaxJe vais m'arrêter ici et dire simplement que je suis vraiment si heureux que Toxique sort enfin. Vous avez fait un travail vraiment génial avec.
KAUFMAN : We should thank Stan Lee and Roger Corman, because these guys are the ones who kept the thing going all these years. Stan Lee, with whom I was friends from the time I got out of Yale in 1968, et Corman, the same, encouraged me. Stan got the Marvel comic book done. He definitely kept Toxie alive so que this beautiful man could bring Toxie into the heavenly orb. Thank you all for being so nice and doing the movie, et being nice to this sad old man here.
TREMBLAY: Our pleasure.
DINKLAGE : Merci de l'avoir créé.
C'est formidable de parler à tout le monde ici, mais je suis vraiment heureux de vous avoir rencontré. Tu as fait tellement de choses à Hollywood .
KAUFMAN : Thank you.
Le vengeur toxique fêtera une large sortie en salles le 29 août.
7.0 /10